문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 번역체 문장/일본어 (문단 편집) === 울림(響き) === 주로 소리를 표현할 때 목적어가 되는 명사다. 한국어 '울림'은 주로 함성 같은 큰 소리나 악기 연주 소리를 표현할 때 가끔 쓰인다. 반면 일본어 響き는 어감 및 운율이 좋은 단어나 문장에 자주 사용된다.[* 한국어에서도 가끔씩 쓰인다.] 굳이 감탄사만으로 그치지 않고 반드시 형용사+목적어로 붙여서 쓴다. 하지만 곧이곧대로 직역되는 사례가 태반인 번역체 중 하나다. 한국어로선 서술한 대로 감탄사만 쓰거나 혹은 "어감"이나 "입에 척척 감긴다." 정도로 해석할 수 있고 매칭이 안 될 경우의 표현은 역자의 역량에 달려있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기